The Top 20 Spanish Idioms246
Spanish idioms, or coloquial phrases, are a great way to add flavor and authenticity to your Spanish speaking. They can also help you to better understand the culture and mindset of Spanish speakers. Here are 20 of the most common Spanish idioms, along with their meanings and examples of how to use them.
1. Echarle un ojo
Meaning: To take a look at something
Example: Échale un ojo a este libro. (Take a look at this book.)
2. Estar como una cabra
Meaning: To be crazy or foolish
Example: ¡Estás como una cabra! (You're crazy!)
3. Hablar por los codos
Meaning: To talk a lot
Example: Mi abuela habla por los codos. (My grandmother talks a lot.)
4. Irse por las ramas
Meaning: To get sidetracked or off topic
Example: No te vayas por las ramas, céntrate en el tema. (Don't get sidetracked, focus on the topic.)
5. Llorar a lágrima viva
Meaning: To cry uncontrollably
Example: Lloró a lágrima viva cuando se enteró de la noticia. (She cried uncontrollably when she heard the news.)
6. Meter la pata
Meaning: To make a mistake
Example: ¡Metí la pata! (I made a mistake!)
7. Ponerse las pilas
Meaning: To get motivated or start working
Example: Ponte las pilas y termina el proyecto. (Get motivated and finish the project.)
8. Salir por peteneras
Meaning: To leave without saying goodbye
Example: Se salió por peteneras y no supe más de él. (He left without saying goodbye and I didn't hear from him again.)
9. Ser un aguafiestas
Meaning: To be a party pooper
Example: No seas aguafiestas, ¡diviértete! (Don't be a party pooper, have fun!)
10. Ser un pan comido
Meaning: To be easy
Example: Este examen es un pan comido. (This exam is easy.)
11. Ser un pesado
Meaning: To be annoying or bothersome
Example: ¡Eres un pesado! (You're annoying!)
12. Tener cara de póker
Meaning: To have a poker face
Example: Tiene cara de póker, no se le nota nada. (He has a poker face, you can't tell what he's thinking.)
13. Tener un as en la manga
Meaning: To have a secret weapon or advantage
Example: Tengo un as en la manga para este proyecto. (I have a secret weapon for this project.)
14. Tirar la toalla
Meaning: To give up
Example: No voy a tirar la toalla, seguiré luchando. (I'm not going to give up, I'll keep fighting.)
15. Vivir al día
Meaning: To live from day to day
Example: Vivo al día, no sé qué me deparará el futuro. (I live from day to day, I don't know what the future holds.)
16. A buenas horas, mangas verdes
Meaning: Said to someone who shows up late or does something that is no longer relevant or useful.
Example: A buenas horas, mangas verdes. Ya hemos terminado la tarea. (Well, that's very helpful. We've already finished the task.)
17. A mal tiempo, buena cara
Meaning: To maintain a positive attitude even in difficult times.
Example: A mal tiempo, buena cara. Ya vendrán tiempos mejores. (Even though times are tough, I'll stay positive. Better times will come.)
18. Agua pasada no mueve molino
Meaning: To let go of past experiences and focus on the present and future.
Example: Agua pasada no mueve molino. No vale la pena seguir pensando en lo que ya pasó. (Don't dwell on the past. It's not worth it.)
19. Al César lo que es del César
Meaning: To give credit where credit is due.
Example: Al César lo que es del César. María se merece el reconocimiento por su trabajo. (Let's give credit where it's due. Maria deserves the recognition for her work.)
20. Cada loco con su tema
Meaning: Everyone has their own interests and quirks.
Example: Cada loco con su tema. A mí me gusta leer, a ti te gusta ver películas. (Everyone has their own interests. I like reading, you like watching movies.)
2025-02-12
Previous:¡Salud! Understanding Spanish Expressions of Health and Celebration
Next:A Linguistic Exploration of the Enigmatic Word “Dios“ in Spanish
![Essential Japanese Vocabulary for Senior High School Elective Course, Book 1](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Essential Japanese Vocabulary for Senior High School Elective Course, Book 1
https://www.linguavoyage.org/ol/51428.html
![Cupid: Pronunciation and Usage in English](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Cupid: Pronunciation and Usage in English
https://www.linguavoyage.org/en/51427.html
![French for Beginners with The Little Prince](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
French for Beginners with The Little Prince
https://www.linguavoyage.org/fr/51426.html
![Korean Dumplings: A Linguistic Journey through Manggaeddeok](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Korean Dumplings: A Linguistic Journey through Manggaeddeok
https://www.linguavoyage.org/ol/51425.html
![How to Teach Children Chinese and English](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
How to Teach Children Chinese and English
https://www.linguavoyage.org/chi/51424.html
Hot
![Duolingo Spanish Test: A Comprehensive Guide](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Duolingo Spanish Test: A Comprehensive Guide
https://www.linguavoyage.org/sp/28062.html
![Spanish Language Translation: A Comprehensive Guide](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Spanish Language Translation: A Comprehensive Guide
https://www.linguavoyage.org/sp/11.html
![Why You Should Join the Spanish-Speaking Community in Qingdao](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Why You Should Join the Spanish-Speaking Community in Qingdao
https://www.linguavoyage.org/sp/5231.html
![Chinese to Spanish Translation Online](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Chinese to Spanish Translation Online
https://www.linguavoyage.org/sp/10729.html
![Essential Spanish for Beginners](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Essential Spanish for Beginners
https://www.linguavoyage.org/sp/8099.html