Spanish Idioms with ‘Pasa‘: Meaning and Usage253


The Spanish language is rich in idioms, and "pasa" is one of the most versatile words when it comes to forming idiomatic expressions. "Pasa" means "to pass" or "to happen," but it can also be used figuratively to refer to a wide range of situations and experiences.

Here are some of the most common idioms with "pasa":

1. Pasar de largo: To pass by or ignore

Example: Pasó de largo sin saludarme. (He passed me by without greeting me.)

2. Pasar por alto: To overlook or ignore

Example: No puedo pasar por alto su mal comportamiento. (I can't overlook his bad behavior.)

3. Pasar la noche: To spend the night

Example: Pasamos la noche en un hotel. (We spent the night in a hotel.)

4. Pasar tiempo: To spend time

Example: Paso mucho tiempo leyendo. (I spend a lot of time reading.)

5. Pasar la pelota: To pass the buck

Example: Siempre me pasa la pelota cuando se trata de tomar decisiones. (He always passes the buck to me when it comes to making decisions.)

6. Pasar factura: To take revenge

Example: Un día, te pasaré factura por todo lo que me has hecho. (One day, I'll get revenge for everything you've done to me.)

7. Pasarla bien: To have a good time

Example: Pasamos muy bien en la fiesta. (We had a great time at the party.)

8. Pasarla mal: To have a bad time

Example: Pasé muy mal en el examen. (I had a bad time on the test.)

9. Pasarse de la raya: To go too far

Example: Te pasaste de la raya con tus comentarios. (You went too far with your comments.)

10. Pasarse de la lengua: To talk too much

Example: Siempre se pasa de la lengua cuando bebe. (He always talks too much when he drinks.)

11. Pasar hambre: To be hungry

Example: Los niños están pasando hambre. (The children are hungry.)

12. Pasar sed: To be thirsty

Example: Tengo mucha sed. (I'm very thirsty.)

13. Pasar frío: To be cold

Example: Hace mucho frío aquí. (It's very cold here.)

14. Pasar calor: To be hot

Example: Hace mucho calor hoy. (It's very hot today.)

15. Pasar miedo: To be scared

Example: Pasé mucho miedo cuando vi la película. (I was very scared when I watched the movie.)These are just a few of the many idioms with "pasa" that are used in everyday Spanish. By understanding these idioms, you can better understand the nuances of the language and communicate more effectively with native speakers.

2025-02-06


Previous:Spanish Heroes: Guardians of a Vibrant Culture

Next:The Etymology and Evolution of “Feliz,“ a Word of Joyful Origins