Japanese Words That Japanese People Often Misuse68


The Japanese language is a complex and nuanced one, with many words and phrases that can be easily confused or misused. Even native Japanese speakers can make mistakes from time to time, and there are certain words that are particularly prone to being used incorrectly.

Here are 15 common Japanese words that Japanese people often misuse:
本来 (honrai) - This word means "originally" or "inherently," but it is often used to mean "normally" or "usually." For example, someone might say "Watashi wa honrai yasashii desu" (I am usually kind), when they really mean "Watashi wa yasashii desu" (I am kind).
違う (chigau) - This word means "to be different," but it is often used to mean "to be wrong." For example, someone might say "Anata no iu koto wa chigau" (What you are saying is wrong), when they really mean "Anata no iu koto to wa chigaimasu" (What you are saying is different).
間違える (machigaeru) - This word means "to make a mistake," but it is often used to mean "to be wrong." For example, someone might say "Watashi wa machigaemashita" (I was wrong), when they really mean "Watashi no iu koto wa chigaimasu" (What I said was wrong).
迷惑をかける (meiwaku o kakeru) - This phrase means "to cause trouble or inconvenience," but it is often used to mean "to bother" or "to annoy." For example, someone might say "Sumimasen, meiwaku o kakete shimaimashita" (Excuse me, I caused you trouble), when they really mean "Sumimasen, ojamashi shimashita" (Excuse me, I bothered you).
失礼しました (shitsurei shimashita) - This phrase means "I was rude," but it is often used to mean "excuse me" or "I apologize." For example, someone might say "Shitsurei shimashita, doozo" (Excuse me, please), when they really mean "Sumimasen, doozo" (Excuse me, please).
お忙しいところ (o-isogashii tokoro) - This phrase means "when you are busy," but it is often used to mean "I am sorry to bother you." For example, someone might say "O-isogashii tokoro, mōshiwake arimasen" (I am sorry to bother you when you are busy), when they really mean "Sumimasen" (I apologize).
どうも (domo) - This word can mean "thank you" or "excuse me," but it is often used as a filler word. For example, someone might say "Domo, arigatō gozaimasu" (Thank you very much), when they really mean "Arigatō gozaimasu" (Thank you very much).
えっと (etto) - This word is a hesitation marker, but it is often used as a filler word. For example, someone might say "Etto, nan desu ka?" (Umm, what is it?), when they really mean "Nan desu ka?" (What is it?).
あの (ano) - This word is a discourse marker, but it is often used as a filler word. For example, someone might say "Ano, eigo ga hanasemasu ka?" (Umm, can you speak English?), when they really mean "Eigo ga hanasemasu ka?" (Can you speak English?).
まあ (maa) - This word is an interjection, but it is often used as a filler word. For example, someone might say "Maa, ii ja nai desu ka?" (Well, isn't it okay?), when they really mean "Ii ja nai desu ka?" (Isn't it okay?).
ね (ne) - This particle is used to seek agreement or confirmation, but it is often used as a filler word. For example, someone might say "Kirei desu ne" (It's beautiful, isn't it?), when they really mean "Kirei desu" (It's beautiful).
さ (sa) - This particle is used to introduce a new topic, but it is often used as a filler word. For example, someone might say "Sa, hajimemashou" (Well, let's start), when they really mean "Hajimemashou" (Let's start).
じゃ (ja) - This particle is used to indicate the end of a conversation, but it is often used as a filler word. For example, someone might say "Ja, mata" (Well, see you later), when they really mean "Mata" (See you later).
です (desu) - This verb is used to indicate the politeness level of a sentence, but it is often overused. For example, someone might say "Watashi wa desu ne, Nihonjin desu" (I am Japanese), when they really mean "Watashi wa Nihonjin desu" (I am Japanese).
ます (masu) - This verb is used to indicate the polite form of a verb, but it is often overused. For example, someone might say "Watashi wa desu ne, Nihongo ga hanasemasu" (I can speak Japanese), when they really mean "Watashi wa Nihongo ga hanasemasu" (I can speak Japanese).

These are just a few of the many Japanese words that are often misused. By being aware of these common errors, you can avoid making them yourself and improve your Japanese communication skills.

2025-02-08


Previous:7000+ German Vocabulary Words: A Comprehensive Guide to Expand Your Vocabulary

Next:Shinseiban Nihongo II Tango Audio: Immerse Yourself in the Sounds of Japanese