How to Write “Not Home“ in Japanese: Detailed Guide with Examples274


In various situations, it's essential to be able to communicate that you're not home. Whether it's for a delivery person, a visitor, or a phone call, conveying your absence politely and effectively is crucial. In Japanese, there are several ways to express "not home," each with its own nuances and usage scenarios.

"Rusuban" (留守番): The Most Common Option

The most commonly used phrase for "not home" in Japanese is "rusuban" (留守番). It literally means "staying home alone" and implies that the person is temporarily away. "Rusuban" is often used in general situations, such as when you're out running errands, attending an appointment, or simply not at home for a short duration.

Examples:


*

今、留守番してるんです。(Ima, rusuban shiterun n desu.) - I'm not home right now.*

ちょっと留守番をお願いできますか?(Chotto rusuban o onegai dekimasu ka?) - Could you please stay home alone for a bit?

"Fusezai" (不在): Indicating Prolonged Absence

If you're not going to be home for an extended period, such as a business trip or vacation, "fusezai" (不在) is the more appropriate choice. It directly translates to "absence" and conveys that you're not present at your residence.

Examples:


*

ただいま不在にしております。(Tadaima fusezai ni shite orimasu.) - I'm currently not home.*

しばらく不在にします。(Shibaraku fusezai ni shimasu.) - I'll be away for a while.

"Shutsugan" (外出): Emphasizing Departure

"Shutsugan" (外出) means "going out" and emphasizes the act of leaving the house. It's often used in specific contexts, such as when you're about to leave or have just left.

Examples:


*

今、外出しております。(Ima, shutsugan shite orimasu.) - I'm going out right now.*

外出中なので、後ほどかけ直します。(Shutsuganchū nanode, atohodo kake naoshimasu.) - I'm out right now, so I'll call you back later.

"Gifu" (帰府): Politely Expressing Return

When you're returning home after being away, "gifu" (帰府) is the polite way to inform others of your arrival. It literally means "returning home" and can be used in formal situations, such as when addressing a superior or a guest.

Examples:


*

ただいま帰府いたしました。(Tadaima gifu itashimashita.) - I've just returned home.*

ご来訪いただきまして、ありがとうございます。ただいま帰府いたしました。(Goraihō itadakima shite, arigatō gozaimasu. Tadaima gifu itashimashita.) - Thank you for visiting. I've just come home.

Additional Phrases for Specific Situations*

お留守です。(O rusu desu.) - A formal way of saying "not home." Can be used on the phone or in a note.*

外出中です。(Shutsuganchū desu.) - A brief and simple way to indicate "out." Often used on a sign or door notice.*

不在しています。(Fusezai shite orimasu.) - A more polite and elaborate way to say "not home." Can be used in both formal and informal situations.

Conclusion

Understanding how to express "not home" in Japanese is essential for effective communication in various scenarios. By choosing the appropriate phrase according to the context and situation, you can convey your absence politely and clearly. Whether you're using "rusuban" for a short outing or "fusezai" for an extended absence, knowing the nuances of each expression will ensure you're always able to communicate your status accurately.

2025-01-29


Previous:Korean Pronunciation for Bookstores

Next:The Ultimate Guide to Japanese Vocabulary - Audio for Textbooks (Volumes 1 and 2)