How to Say “To Each Their Own“ in Arabic96
The Arabic translation of the phrase "to each their own" is "لكل امرئ ما اختار". This phrase is used to express the idea that everyone has their own preferences and that it is not appropriate to judge others for their choices. It can also be used to mean that everyone is responsible for their own actions and that they should not blame others for their mistakes.
Here are some examples of how the phrase "to each their own" is used in Arabic:
"لكل امرئ ما اختار، ولا ينبغي لاحد ان يحكم على غيره" - To each their own, and no one should judge another.
"لكل امرئ نصيبه، ولا ينبغي لاحد ان يحسد غيره" - To each their own portion, and no one should envy another.
"لكل امرئ عمله، ولا ينبغي لاحد ان يتدخل في شؤون غيره" - To each their own work, and no one should interfere in the affairs of another.
The phrase "to each their own" is a common expression that is used in a variety of contexts. It is a reminder that we should respect the choices of others and that we should not try to impose our own values on them.
Here are some additional points to keep in mind when using the phrase "to each their own":
The phrase can be used in both formal and informal settings.
It is important to use the correct pronunciation when saying the phrase.
The phrase can be used to express a variety of different meanings, so it is important to use it in the correct context.
If you are unsure about how to use the phrase "to each their own" in Arabic, it is best to consult with a native speaker or a qualified language teacher.
2025-02-13
Previous:I Love My Family: The Importance of Family in Arabic Culture
![Take Off: An In-depth Exploration of English Language Learning](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Take Off: An In-depth Exploration of English Language Learning
https://www.linguavoyage.org/en/51781.html
![French Language Learning Software for Beginners: A Comprehensive Guide](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
French Language Learning Software for Beginners: A Comprehensive Guide
https://www.linguavoyage.org/fr/51780.html
![How to Pronounce Picasso in French](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
How to Pronounce Picasso in French
https://www.linguavoyage.org/fr/51779.html
![Peachy Keen: A Linguistic Exploration of the Peach in English](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Peachy Keen: A Linguistic Exploration of the Peach in English
https://www.linguavoyage.org/en/51778.html
![Spanish in Baoding: A Comprehensive Guide](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Spanish in Baoding: A Comprehensive Guide
https://www.linguavoyage.org/sp/51777.html
Hot
![Saudi Arabia and the Language of Faith](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Saudi Arabia and the Language of Faith
https://www.linguavoyage.org/arb/345.html
![Mastering Arabic: A Comprehensive Guide](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Mastering Arabic: A Comprehensive Guide
https://www.linguavoyage.org/arb/3323.html
![Learn Arabic with Mobile Apps: A Comprehensive Guide to the Best Language Learning Tools](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Learn Arabic with Mobile Apps: A Comprehensive Guide to the Best Language Learning Tools
https://www.linguavoyage.org/arb/21746.html
![Learn Arabic: A Comprehensive Guide for Beginners](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Learn Arabic: A Comprehensive Guide for Beginners
https://www.linguavoyage.org/arb/798.html
![Arabic Translation of “Fiery Languages”](https://cdn.shapao.cn/images/text.png)
Arabic Translation of “Fiery Languages”
https://www.linguavoyage.org/arb/47148.html