[Kun Anta Arabic Lyrics] Delving into the Heart of a Timeless Nasheed221
In the realm of Arabic nasheeds, [Kun Anta] stands as a beacon of timeless beauty and profound spiritual significance. Composed by the esteemed Kuwaiti singer-songwriter Yusuf Islam, formerly known as Cat Stevens, this poignant song has touched the hearts of countless listeners worldwide.
[Kun Anta], an Arabic phrase that translates to "When You Are," encapsulates the essence of the song: a heartfelt supplication to the divine, expressing the longing for connection, guidance, and the fulfillment of one's destiny.
The lyrics, penned with exquisite simplicity yet imbued with deep meaning, paint a vivid tapestry of emotions. The opening verse sets the tone, conveying a sense of humility and reverence:
يا من رزقني وهداني
Oh, You who have provided for me and guided me
The singer acknowledges the divine's bountiful blessings, recognizing the hand of guidance that shapes his path. The chorus, a profound declaration of faith and surrender, reverberates through the song:
كنت کنت کنت انت
When You are, when You are, when You are
Repeated thrice, the phrase echoes a longing for the constant presence of the divine, a longing to be enveloped in its love and care.
As the song progresses, the lyrics delve deeper into the complexities of human existence. The singer expresses his vulnerability, fears, and aspirations:
و كم حار قلبي فيك مني
And how much my heart has yearned for You from me
وكم قد رأيت فيك كيفي
And how much I have seen of my nature in You
These lines reveal the singer's internal struggle to reconcile his shortcomings with the divine's perfection. However, amidst these moments of doubt, hope shines through:
وتركتني أسير في الجلال
And You have left me walking in glory
و فتحت لي أبواب الجمال
And You have opened for me the gates of beauty
Through divine grace, the singer finds solace and inspiration. He recognizes that beauty and wonder surround him, and gratitude fills his heart.
The song concludes with a powerful declaration of submission and trust:
فسبحانك ربي
So glory be to You, my Lord
يا خالق السحاب
Oh, Creator of the clouds
The singer surrenders himself to the will of the divine, acknowledging its supremacy and the boundless love that sustains all creation.
[Kun Anta] is not merely a song; it is a timeless spiritual anthem that resonates with listeners of all faiths. Its message of longing, hope, and surrender has the power to uplift and inspire, reminding us of the profound connection that exists between humanity and the divine.
2024-11-05
Previous:How to Pronounce Hello in Arabic
Next:Unlock Doors to Success: Top Tips for Arabic Translators in Dubai‘s Lucrative Job Market
Common Household Items in Japanese
https://www.linguavoyage.org/ol/38397.html
The Phonological Superiority of Korean
https://www.linguavoyage.org/ol/38396.html
How to Write “I Miss You” in Arabic
https://www.linguavoyage.org/arb/38395.html
La Prononciation Française : Un Guide Complet
https://www.linguavoyage.org/fr/38394.html
Japanese Loanwords in the English Language: A Categorization of Verbs
https://www.linguavoyage.org/ol/38393.html
Hot
Saudi Arabia and the Language of Faith
https://www.linguavoyage.org/arb/345.html
Mastering Arabic: A Comprehensive Guide
https://www.linguavoyage.org/arb/3323.html
Learn Arabic: A Comprehensive Guide for Beginners
https://www.linguavoyage.org/arb/798.html
Comfortable Arabic Interpretation
https://www.linguavoyage.org/arb/38212.html
Extracting Words from Arabic Images
https://www.linguavoyage.org/arb/36850.html